20140729

Our war 16: What are subjects? 


Armed forces
     


Until now, I looked what war of Japan was.
Some problems appeared from there.
I will investigate what is important about “ War and Peace” by using these problems.

Introduction

Things that I wanted you to have known in this series were there was considerable basic problem in the war of only half a century ago and our country gave neighboring countries a hard.
The problem includes some old tactical things, but still repeated universal problems, and characteristic corrupt practice of Japan.
There are important problems that may bring us to war by mistake in the future in it.
I raise some problems and examine it from the next time.


今まで、日本の戦争がどのようなものかを見て来ました。
そこからは幾つかの課題が浮かび上がりました。
それを足がかりに、「戦争と平和」で何が重要かを見ていきます。

はじめに
第2~15話によって、私が皆さんに知って頂きたかったことは、つい半世紀前の戦争に考慮すべき基本的な課題があること、かつ近隣諸国に多大な迷惑をかけたことです。
その課題には戦術的に古いものもありますが、今も繰り返されている普遍的な問題、日本特有の悪弊があります。
中には将来、誤って戦争に深入りさせる重要な問題もあります。
幾つかの課題を取り上げ、次回から検討していきます。

Alliance (right of collective self-defense)
    

Some problems
Armed forces and peace
Japan as the garrison state that the military authorities controlled began to go out of control, and braking was not effective, and it brought the serious calamity to our country and foreign countries.
On the other hand, the army is indispensable to defend the military threat from a foreign country.

Alliance (right of collective self-defense)
The Triple Alliance that Japan entered into to have expected to suppress the Soviet Union and the United States failed very easily, and Japan had to fight against the both countries.
On the other hand, many countries tended to connect the alliance and it tended to make a foreign country abandon the invasion historically.

幾つかの課題
軍隊と平和
軍部が掌握した軍事国家、日本は暴走を始め、ブレーキが効かず、自国と他国に甚大な災厄をもたらした。
一方で、軍隊は他国からの軍事的脅威を防衛するには必要不可欠です。

同盟(集団的自衛権)
日本が、ソ連や米国を押さえることを期待して結んだ三国同盟は、いとも簡単に挫折し、両者を敵に回し戦争に突き進む結果となった。
一方で、歴史上、国々が同盟を結び、他国の侵入を思い止まらせようとした。

    

Deterrent

The big difference of the national power and the armaments of between Japan and the United States must have become a deterrent, and the willingness of war in Japan may have broken, but Japanese military authorities ignored this and began the war.
On the other hand, a country and an army appeal for increase of deterrent effect, when reinforcing the army and the armaments.

Backward country about information
The leadership of the war mistook the helm of Japan from beginning to end, because they ignored the war situation and the information of the enemy country and quashed the truth.
People believed it and seem to be depreciating the information of the neighboring country after the end of the war also.


抑止力
米国の国力や軍備との大差は抑止力となって日本の戦争意欲をくじくはずだったが、日本の軍部はこれを無視し戦争を始めた。
一方で、国や軍は、軍隊や軍備を増強するとき、抑止効果の増大を訴える。

情報後進国
敵国の情報や戦況を無視し、真実を握り潰す戦争指導部は国の舵取りを終始間違うことになった。
国民はそれに乗っかり、終戦後も隣国の情報を軽視して来た。

    

Historical awareness
What does the difference in two historical awareness mean? 
Which is significant for the nation?

Invasion and atrocity
How should we face the past act?
What should we do the neighboring countries?


歴史認識
取り上げて来た二つの歴史認識の違いは何を意味するのか? 
どちらが国民にとって有意義なのか?

侵略と残虐行為
過去の行為にどう向き合えば良いのか?
私達は隣国に対してどうすれば良いのか?

Invasion and atrocity
    

What is our demanding peace?
Was what the leadership of the war in those days demanded thing the people demanded?
Or, is there a difference between what the leader demands and what the people demand?

Future articles
From now on, I give an account of the main point about the above-mentioned problems, and explain the point that people are easy to misunderstand and believe blindly.
Explaining these problems differs among every scholar, military experts, scholars of peace research, diplomats, historians, and sociologists.
There is still not the established theory.
My wishing is to offer you good indication of right and wrong about the policy that the government sets forth.

求める平和とは
当時の戦争指導者達の求めたものは、国民の求めたものだったのか?
それとも指導者層と庶民では、求めるものが異なるのだろうか?

これからの記事
今後、上記課題について要点を述べ、誤解や盲信し易い点を説明します。
これら課題の多くは、あらゆる学者、軍事専門家、平和学者、外交官、歴史学者、社会学者らでも意見は錯綜し、定説はありません。
私が望むのは、国が打ち出す方針について皆さんに善し悪しの判断材料を提供することです。




No comments:

Post a Comment

どうぞご意見をお書き下さい。Please write an opinion.