スペインとポルトガルを巡る旅 41: 目次と要約
< 1. Map of our sightseeing route. I put the number of this
map behind each title. >
< 1. 観光ルート地図、表題の後に地図No.を付しています >
Table of contents and
the abstract
目次と要約
The article in front of this
travel.
1.「スペインとポルトガルに旅行します」
旅行出発前の記事です。
I introduce the brief
summary of our travel report.
2.「** 2: はじめに 」
この旅行記の全体像を紹介します。
< 2. Photo No. 3 – 8 are typical photo of title article of the
same No. >
< 2.写真番号3~8は表題記事の写真 >
A fortress city on the
top of a hill in vast plain.
3. 「** 3: 要塞都市エルヴァス 」 地図No.10
大平原の丘の上にある要塞都市です。
The Pilar church in state capital of
wasteland Aragon is indispensable to talk about the religion of Spain.
4.「** 4: サラゴサ、スペイン、旅行3日目、10月14日 」地図No.2
荒野アラゴンの州都にあるピラール教会はスペインの信仰を語るには欠かせない。
Consuegra that windmills
were built on the hill of is a lovely landscape.
5.「** 5: ラ・マンチャの風車、スペイン、5日目、10月16日 」地図No.5
風車が建つコンスエグラの丘は絶景ポイントです。
This inn of small
village causes me to intimately feel Don Quixote
early in the 17th century.
6.「** 6: ドン・キホーテの旅籠、スペイン、5日目、10月16日 」地図No.5
小さな村の旅籠は17世紀初めのドン・キホーテを身近に感じさせてくれる。
I introduce the views of
Iberia from my bus in 5 installments.
In this time, it is from
Barcelona to Cordoba via Madrid.
7.「** 7: イベリアの自然 1、スペイン 」 地図No.1- 6
これから5回に分けて紹介するバスの車窓からのイベリアの風景です。
今回はバルセロナからマドリードを経由してコルドバまでです。
I mainly introduce the circumference
of Palcio Real(royal palace) in Madrid.
8.「** 8: マドリッド、スペイン、4日目、10月15 」 地図No.3
主に首都マドリッドの王宮周辺。
< 3. Photo No. 9 – 16
are typical photo of title article of the same No. >
< 3. 写真番号9~16は表題記事の写真 >
This is the centerpiece
for Spanish tourism, and we can feel the world of the Middle Ages here.
I introduce the full
view and the circumference this time.
9.「** 9: 古都トレド1、スペイン、4日目、10月15日 」 地図No.4
ここはスペイン観光の目玉で中世の世界を味わえる古都です。
今回は、外周からの景色です。
I introduce the
strolling in the fortress city by 24 photos.
10.「** 10: 古都トレド2、スペイン、4日目、10月15日 」地図No.4
24枚の写真で城砦都市内の散策を紹介します。
I was impressed with
scenes that moon and sun appeared in.
11.「** 11: イベリアの太陽と月 」 地図の全域
感動した太陽と月が写った光景。
I little knew Spanish
artists, but when I saw directly it, I took interest in it.
I introduce architect Gaudi and painter
Goya later.
12.「** 12: トレドで開花した画家グレコ 」 地図No.4
スペインの芸術家は馴染みが薄いのですが、直に見ると面白いです。
後に建築家ガウディと画家ゴヤを紹介します。
We can see the influence
of Islam and Jew that made the Spanish culture and history.
13.「** 13: 異文化が香るコルドバ、5日目、10月16日 」 地図No.6
スペインの文化と歴史を作ったイスラム、ユダヤの影響を見ることが出来ます。
The sunlight of
Andalucia was showering down on different world in the sky.
As it was very fine at this
day, I enjoyed the strolling in the mood of heaven.
14.「** 14: 断崖絶壁の街ロンダ、スペイン、6日目、10月17日 」
地図No.8
アンダルシアの太陽が注ぐ天空の別天地。
素晴らしい快晴のおかげで、散策を堪能しました。
I introduce the
strolling by 26 photos.
I refer to the mind of
Islam, too.
15.「** 15: イスラムの精華、アルハンブラ宮殿、6日目、10月17日 」
地図No.7
26枚の写真で散策を紹介。
イスラムの精神についても触れます。
I introduce the beautiful
villa and the history of Alhambra.
16.「** 16: アルハンブラの庭園と離宮、6日目、10月17 日 」
地図No.7
美しい離宮とアルハンブラの歴史。
< 4. Photo No. 17 – 24 are typical photo of title article of
the same No. >
< 4. 写真番号17~24は表題記事の写真 >
I introduce the splendid
buildings and the flamenco show of this city that had accomplished great
prosperity in the Age of Discovery.
17.「** 17: セビージャ、スペイン、7日目、10月18日
」 地図No.9
大航海時、大繁栄を遂げた都市の素晴らしい建築とフラメンコショーを紹介します。
I introduce it from
Cordoba of Spain until Evora of Portugal.
18.「** 18: イベリアの自然2、スペインからポルトガルへ 」
地図No.6-10
今回はコルドバからポルトガルのエヴォラまでです。
This became the first
strolling of an ancient city in Portugal.
I met pretty girls.
19.「** 19: 古都エヴォラ、ポルトガル、7日目、10月18日 」地図No.11
ポルトガルで最初の古都散策になります。
可愛い少女達に出会いました。
I introduce it in 4 instilments.
I introduce the buildings
of the Age of Discovery in Belem district in this time.
20.「** 20: 栄光のリスボン1、8日目、10月19日 」
地図No.12
リスボンを4回に分けて紹介します。
ベレン地区にある大航海時代の建築。
I introduce the
beginning of the Age of Discovery and the relation of Lisbon.
21.「** 21: リスボンと大航海時代 」 地図No.12
大航海時代の始まりとリスボンの関わりを紹介します。
I introduce the first
half of the strolling from the noon until midnight.
22.「** 22: リスボン2、町歩き、8日目、10月19日 」
地図No.12
昼から深夜までの町歩きの前半。
I introduce the latter
half of the strolling and fado show.
23.「** 23: リスボン3、町歩き、8日目、10月19日 」 地図No.12
町歩きの後半とファドショー。
I introduce the old
university and the library.
24.「** 24: 大学の町コインブラ、ポルトガル、9日目、10月20日 」
地図No.13
最古の大学と図書館。
< 5. Photo No. 25 – 32 are typical photo of title article of
the same No. >
< 5. 写真番号25~32は表題記事の写真 >
As it was a fine day,
the view of Porto from the opposite bank of Rio Douro is the best.
25.「** 25: ワインの町ポルト、9日目、10月20日 」 地図No.14
天気が良かったのでドウロ川越えに見るポルトは最高でした。
I
introduce the strolling from evening until midnight.
The
illuminated buildings and Rio Douro at the night were beautiful.
26.「** 26: ポルトの町歩き、9日目、10月20日 」
地図No.14
夕方から深夜までの町歩き。
ライトアップされた建物、夜のドウロ川は美しかった。
I introduce the
strolling around the town of pilgrimage by 27 photos.
27.「** 27: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ前編、10月21日 」
地図No.15
27枚の写真で巡礼の町の散策を紹介。
I introduce the inside
of the cathedral, and young people that just finished pilgrimage.
28.「**28: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ後編、10月21日 」地図No.15
カテドラル内部と巡礼を終えた若者達。
I introduce landscapes
from Evora of Portugal until Santiago de Compostela of Spain.
The scenery of here
resembles it of Japan.
29.「** 29: 車窓から4、ポルトガルとスペイン北部 」 地図No.11-15
ポルトガルのエヴォラからスペインのサンティアゴ・デ・コンポステラまでの景色。
ここには日本と似た風景が広がっています。
I introduce the reddish buildings, and
the outer walls and the doors that were engraved with delicate work of art.
30.「** 30: 大学の町サラマンカ、スペイン、10月22日」 地図No.16
赤みを帯びた建築群、緻密な彫刻を施された外壁や扉。
I introduce the huge
castle wall and a multitude of towers that reminds me of a fight of 900 years
ago.
31.「** 31: 城壁の町アビラ、スペイン、10月22日 」
地図No.17
900年前の戦いの凄さを偲ばせる巨大な城壁と林立する塔。
I introduce the
strolling of the city, church, castle in the Middle Ages, and a street market.
32.「** 32: 水道橋で知られたセゴビア、スペイン、10月23日 」
地図No.18
22枚の写真で、町の散策、中世の教会や城、露天市を紹介。
< 6. Photo No. 33 – 39
are typical photo of title article of the same No. >
< 6. 写真番号33~39は表題記事の写真 >
I was shocked by the
building of Gaudi in Barcelona that we visited first.
33.「** 33: 驚愕の聖家族教会とバルセロナ、10月13日 」
地図No.1
最初に訪れたバルセロナで、衝撃を受けたガウディの建築。
It is scenery from Porto
in Portugal until Madrid in Spain.
Then, we took a round.
34.「** 34: 車窓から5、スペイン中部 」 地図No.14-3
ポルトガルのポルトからスペインのマドリードまでの風景。
これで一巡しました。
I introduce New Doha
international Airport, roadside restaurants, and supermarkets.
35.「** 35: ショッピング 」
地図全域
ドーハ空港やドライブイン、ショッピングセンターなど。
I introduce the first
half of the works and the life of Goya.
36.「** 36: 天才画家ゴヤ 1 」
ゴヤの作品と生涯の前半。
I introduce the latter
half of the works and the life of Goya.
37.「** 37: 天才画家ゴヤ 2 」
ゴヤの作品と生涯の後半。
I introduce the artists and the works of the Middle Ages in Spain
38.「** 38: プラド美術館 」 地図No.3
中世スペイン絵画を代表する作家と作品。
I introduce meals and
restaurants that impressed me most.
39.「** 39: 食事とレストラン 」
地図全域
印象に残った食事とレストラン。
What the history of Spain and Portugal taught me.
40.「** 40: 旅行記を終えて 」
スペインとポルトガルの歴史が教えてくれた事。
Thank you for reading
my travel report for several months.
皆様、数ヶ月にわたる旅行記をお読み頂きありがとうございました。