中東に平和を! 7: 人気がある本 2
< 1. The first President Ataturk of Turkey >
< 1.トルコの初代大統領アタチュルク >
I examine again above-referenced book “ What
Went Wrong? Western Impact and Middle Eastern Response”
前回に続いて、本「イスラム世界はなぜ没落したか?」を検討します。
Disappointing result of this book
The author in
this book radically despises the Islamic society of the Middle East.
He introduces
poor performances that the administration officials of the past Islamic nations
did in the diplomacy or the politics, and so he induces laughter.
Most of
Westerner taking pride in advanced society may recognize the Islamic society is
stagnation.
However, his
book has unfair writing style that you cannot see in normal history book.
For example, as for apprehending the
society, he picks up some trifling anecdotes from the Ottoman Empire several
hundred years ago, and doesn’t describe it with a holistic approach such as
economy, and therefore it becomes emotional.
If modern Japan is evaluated as an
underdeveloped country by an anecdote of the Edo Period, can Japanese
understand it?
この本の残念な点
この本は中東のイスラム社会を侮蔑することに終始している。
過去のイスラム国家の外交や政治、あるいは高官のお粗末さを紹介し笑いを誘う。
先進社会を自負する欧米人から見れば、この社会は停滞に写るだろう。
しかし、通常の歴史書ではありえない公正さを欠いた書き方です。
例えば、数百年前のオスマン帝国を話題に取り上げ、些末な逸話で笑いを取り、経済など全体的に捉えるのではなく情緒的なものが多い。
もし江戸時代の逸話をもって現代の日本も後進国であると嘲笑されても、あなは納得するだろうか。
< 2. Istanbul was a capital of Ottoman Empire >
< 2. オスマン帝国の首都だったイスタンブール >
Let us say that there will be bad political
culture that keeps on living in the present day in the Islamic world.
If so, from
hopeless Ottoman Empire, why would a republican system of government be born?
Moreover, it
had secular politics, separation of power, creation of a constitution, and
woman’s suffrage.
And Turkey
developed the economy smoothly.
Here, the
author says, “ The success was largely due to that Ataturk had had a Western
air."
On the other
hand, he presses the reason that Arab cannot modernize, because Arab hates
westernization, being unlike a Turk.
Such a
self-serving argument is seen everywhere.
In other words, he uses any topic for
criticism, but completely ignores the result that you should recognize.
However,
unfortunately, this book became a bestseller in the United States.
The society
that he should curse with is not large Islamic world, but the Middle East then
Arab being Israeli enemy.
一歩譲って、イスラム世界には現代に通ずる低俗な文化が存在するとしよう。
もしそうであれば、その絶望的なオスマン帝国から、なぜ政教分離、三権分立、憲法制定、女性参政権を行った共和制が生まれたのだろうか。
そして、トルコは順調に経済を発展させて来た。
ここで著者は言う、「その成功はアタチュルクが西洋かぶれしていたおかげだと」。
一方で、アラブ人が近代化出来ないのは、トルコ人と違って西洋化を嫌悪するからだと責めでしょう。
このような我田引水が至るところに見られる。
要は、彼は批難すべき話題は何でも使うが、認めるべき成果を完全に無視している。
しかし、残念なことに米国ではこれがベストセラーになった。
彼が罵るべき社会は広大なイスラム圏ではなく、中東、それもイスラエルの敵であるアラブなのです。
< 3. Royal families of Saudi Arabia>
< 3. サウジ王家 >
However, his indication about the Middle East is important
A. Lack of civil society (p166, explanatory notes
1): It is inclined toward authoritarian
monarchy and dictatorial government.
B.
Lack of
tolerance (p170): It punishes severely
Islamic law violator.
C.
Backlash
against laicism (p159): It dislikes
separation of church and state, and desires to back to the source of Islam.
D.
Backlash
against Western Europe (p235): To hate
Western Europe is to shut an only modernization.
E.
Can’t do self-criticism
(p252): It attribute current slump of
Arab to the European and American developed country.
しかし彼の指摘は重要です
A 市民社会の欠如(p166、注釈1): 権威主義的で王制や独裁制に陥り易い。
B 寛容性の欠如(p170): イスラム法違反に厳しく、寛容性を持たない。
C 世俗主義への反発(p159): 政教分離を嫌い、イスラム教の原点回帰を望む。
D 西欧への反発(p235): 西欧を嫌悪することは、唯一の近代化を閉ざす。
E 自己批判が出来ない(p252): 現在のアラブの低迷を欧米先進国のせいにする。
< 4. Bourkha of Islamic clothes >
< 4. イスラムの風習ブルカ >
What is on the authorial mind seems
following opinion.
“ Decaying Arab has held unjust hostile
sentiments against Western Europe, and has given birth to terrorism.
We should
fight them firmly.”
I will explain
about the error of his indication, and the background later.
This continues next time.
Explanatory
notes1: The number is the page of the
Japanese edition book with mention of related matters.
著者の念頭にあるのは、“腐敗しているアラブは西欧に言われ無き敵対感情を抱き、テロを生みだしており、西欧は毅然と戦いを挑むべきである”でしょうか。
後に、私はこれら指摘の誤りと、その背景について説明を試みます。
次回に続きます。
注釈1: 関連事項の記載がある日本語版著書のページ。
No comments:
Post a Comment
どうぞご意見をお書き下さい。Please write an opinion.