< 1. A
neighborhood of Consuegra in La Mancha, about 10:00 a.m. October 16 >
I introduce in several times the nature of Iberia that was
viewed from my bus.
This time, it is the scene of the central part and the southeast
part of Spain.
今日から数回に分けて、車窓から見えるイベリアの自然を紹介します。
今回は、スペインの中央部から東南部の景色です。
< 2. map of
run road >
These photos are from Barcelona 1 to Cordoba 6 via Madrid 3.
The
color shade is not exact although these photos that were taken through bus's
blue glass is rectified a little.
All these photos were taken from the right-hand side seat of
the bus, and left-hand side becomes a direction of movement.
These photos are arranged in the order of photography time.
今回の写真は、バルセロナ1からマドリッド3を経由してコルドバ6までです。
青いガラス越しに撮った写真を幾分補正していますが色合いが正確ではありません。
すべての写真はバスの右側座席から撮ったもので、左側が進行方向になります。
写真は撮影時間順に並んでいます。
< 3. From
Barcelona of Catalonia state to Zaragoza of Aragon State >
It was photographed from about 8:00 a.m. to 10:00 a.m. on
October 14, on the trip third day.
The left side, the direction of movement, is toward west,
and the front is the direction of Pyrenees Mountains.
During the forenoon of this day, it was a light rain
occasionally.
Gentle hill, valley, forest, orchard, and cultivation continue.
The field where harvest has finished will be cultivation of
wheat.
Depasturage of sheep was seen in some places.
旅行3日目、10月14日、午前8:00から10:00頃の撮影。
左、進行方向が西向きで、正面がピレネー山脈の方向です。
この日の午前中は、時折小雨がぱらつく天気でした。
なだらかな山谷や森林、果樹園、畑が続きます。
刈り入れが終わっている畑は麦類の栽培でしょう。
所々に羊の放牧が見られました。
< 4. from
Zaragoza to Madrid through Castille La Mancha state >
From about 2:30 p.m. to 4:30 on October 14.
The left side, the direction of movement, is toward southwest.
I saw an Islamic style castle on the top of a hill, in the above
second photo.
There is occasionally a castle alone on the hill when we run
in Spain.
As we got over some mountains on the way, the surface stood
out in many rocks and stones.
The
ground became lush when we approached Madrid.
10月14日、午後2:30から4:30頃。
左、進行方向が南西方向です。
上から2枚目の写真、崖の上にイスラム風の城が見えます。
スペインを走っていると、時折、ぽつりと丘の上に城があります。
途中、山間部を越えましたが、荒々しい岩肌や石が多い畑が目につきました。
マドリッドに近づくと、緑が濃くなってきました。
< 5. from
Madrid to Consuegra of Castilia La Mancha State >
From about 8:30 a.m. to 9:00 a.m. on October 16, on the trip
5th day.
The left side, the direction of movement, is toward south.
I
thought it was fine, but occasionally thick cloud gathered suddenly.
This
area is an arid region being the extreme temperatures, and the plain of much
red clay spreads.
The
highest temperature on that day was 28 degrees Celsius.
People perform the agriculture by mechanical irrigation.
Many
of the crops have wheat, grapes, and olives.
旅行5日目、10月16日、午前8:30から9:00頃。
左、進行方向が南方向です。
良い天気だと思ったら時折、厚い雲が急に覆うようになりました。
この地域は寒暖差が激しい乾燥地帯で、赤土が多い平野が広がる。
この日、最高気温は28℃あった。
機械的な灌漑によって農業を行っている。
作物は小麦、ぶどう、オリーブが多い。
< 6. from
Consuegra to a mountain pass of Andalucia state border >
Between 11:00 a.m. and 12:00 a.m. on October 16.
The left side, the direction of movement, is toward south.
For entering Andalucia, we must get over this green mountain
pass.
10月16日、午前11時台の写真です。
左、進行方向が南方向です。
アンダルシアに入るにはこの緑濃い峠を越えます。
< 7. from
Andalucia state border to Cordoba >
About 1:00 p.m. on October 16.
The left side, the direction of movement, is toward west.
I think a river in the under photo is Guadalquivir which
supported the prosperity of Cordoba and Seville.
Green
firm ground in high-temperature spreads, olive garden is uninterrupted, and
although it is autumn, strong sunshine is shining down on us.
It becomes continuous with the next time.
10月16日、午後1時前後の写真です。
左、進行方向が西方向です。
一番下の写真はコルドバとセビリャ(セビージャ)の繁栄を支えたグァダルキビル川だと思います。
気温が高く緑濃い大地が広がり、オリーブ園が何処までも続き、秋なのに強い陽差しが降り注いでいました。
次回に続きます。
No comments:
Post a Comment
どうぞご意見をお書き下さい。Please write an opinion.