< 1. Tedori Ravine >
This time, I
introduce Tedori Ravine and Ravine Kakusenkei in Yamanaka Onsen.
今回は、手取峡谷と山中温泉の鶴仙渓を紹介します。
Tedori Ravine
Here is Hakusan City in Ishikawa
Prefecture.
This ravine was caused
by Tedori River flowing from Mount Hakusan of 2700 m in altitude.
The precipice of 20-30
in height continues for 8 km of the upper river.
手取峡谷
ここは石川県白山市にあり、標高2700mの白山から流れ出す手取川によって出来た峡谷です。
上流の8kmにわたって高さ20~30mの絶壁が続いている。
< 2. Tedori Ravine: The
back is a direction of Mount Hakusan, and a waterfall is in the center >
< 3. Waterfall
Watagataki of 32 m in height >
手取峡谷を代表する滝です。
< 4. around Waterfall
Watagataki >
There are waterfalls
everywhere.
到る所に滝が落ちている。
Here is a mountain
torrent flowing through Yamanaka Onsen in Ishikawa Prefecture.
Although many hot-spring hotels are lined
along one side of this torrent, the other side becomes a promenade that has
left nature.
鶴仙渓
ここは石川県の山中温泉の中央を流れる渓流です。
この渓流の片側に温泉宿が並んでいるが、反対側は自然を残した遊歩道になっている。
< 5. Ravine Kakusenkei >
< 6. Ravine
Kakusenkei, the promenade is right side >
People can look down
this ravine from outdoor bathtubs of those riverside hotels.
Taking a bath in the
morning of this day, cherry petals were softly fluttering down in the bathtub,
and birds had been singing.
A time of supreme
happiness passed.
この川沿いの宿の露天風呂からは、この渓流を見下ろすことが出来る。
この日の朝風呂は、桜の花びらが舞い込み、鳥のさえずりを聞きながら湯船に浸かり、至福の時が流れた。
< 7. Ravine Kakusenkei >
Matsuo Basho wrote the
poem “ by balefire, Kajika(frogs) under wave sing”
In this ravine, there
are the frog that sings beautifully and the river fish.
Two creatures are called the Kajika of
same pronunciation.
This mountain torrent is
truly a fresh stream.
「かがり火に河鹿や波の下むせび」と芭蕉が詠んだ。
この川には川魚の鰍(かじか)と泣き声のきれいな河鹿(かじかがえる)が居り、如何にも清流らしい。
< 8. Ravine Kakusenkei >
Two mountain torrents
were really splendid.
At the time of fresh
green and colored leaves, it will be splendid again.
二つの渓流は実にすばらしかった。
新緑や紅葉の時期も、またすばらしいだろう。
No comments:
Post a Comment
どうぞご意見をお書き下さい。Please write an opinion.