スペインとポルトガルを巡る旅 30: 大学の町サラマンカ、スペイン、10月22日
< 1. A view of a church from Casa de las Conchas >
< 1. 貝の家の中庭から教会の塔が見える >
Today, I introduce
Salamanca famous for a university.
今日は、大学で有名なサラマンカを紹介します。
< 2. We are arriving
to Salamanca >
< 2. サラマンカに到着 >
Upper photo: When we traverse the
distant mountain range, we will reach Madrid.
Central photo: We can see a tower of cathedral in Salamanca on
the left.
This river faces the old
city of Salamanca, traverses Porto, and then flows to the Atlantic Ocean.
Lower photo: We go in Salamanca.
We left from our hotel
of Porto at 7:45, and arrived a restaurant of Salamanca at 12:45.
We ate paella as lunch.
The recipe of the paella was different from Japan, but it was
delicious.
上の写真: 遠方の山並みを越えるとマドリッドに至る。
中央の写真: 左端にサラマンカのカテドラルの塔が見える。
この川はサラマンカの旧市街に接し、ポルトを経て大西洋へと流れる。
下の写真: いよいよサラマンカの市街に入っていく。
7:45にポルトのホテルを出発し、12:45にサラマンカのレストランに到着。
ここで昼食、パエリアを食べた。
日本と料理法が異なるが、美味しかった。
< 3. Map: A red line
shows our sightseeing route of the old city >
< 3. 地図:旧市街の観光ルート(赤線) >
The upper part of the
map is the north.
The number of the map
shows the photo number and the photography spot, and is in order of the photography.
We started at a yellow
circle at 14:00, and did sightseeing by foot about one hour, and came back to
the original position.
地図上方が北。
地図中の番号は、写真の番号と撮影場所を示し、撮影順序通りとなっている。
14:00に黄色の丸を出発し、約1時間徒歩観光し、元に戻った。
About Salamanca
This city was built by
ancient Roman and prospered as a trading hub of "Silver Route" (it
linked Seville and Camino de Santiago to the north and south).
In the early thirteenth century, the
oldest university in Spain was founded here, and this city has developed as the
3rd oldest university town in Europe.
In the Age of Discovery, astronomy was
studied for the navigation at here, and Columbus learned, too.
On the other hand, it became the ideological fortress
of Counter-Reformation.
We can see
buildings of various style, Islamic, Romanesque, Gothic, Renaissance, and
baroque in this city.
In addition, because the many buildings
that used a lot of reddish stones shone with sunset, it was called a golden
city once.
サラマンカについて
ここは古代ローマ人によって築かれ、「銀の道」(セビージャとサンティアゴ巡礼道を南北に結ぶ)の中継地として栄えた。
13世紀初頭、スペイン最古の大学が創設され、ヨーロッパで3番目に古い大学都市として発展してきた。
大航海時代には航海の為に天文学が研究され、コロンブスも学んだ。
一方、反宗教改革の思想的な砦ともなった。
市街はイスラム様式からロマネスク、ゴシック、ルネサンス、バロック様式の各建築が見られる。
また赤みを帯びた石材を多用した建築群は夕陽に映え、かつて金色の都市と呼ばれた。
< 4. Plaza Mayor >
< 4. マヨール広場 >
1,2: Plaza Mayor of Spanish baroque style in the
18th century.
This style that was born in Salamanca was
also used for the central altar in the cathedral of Santiago.
1,2: スペイン・バロック様式のマヨール広場(18世紀)。
サラマンカで生まれたこの様式は、サンティアゴのカテドラルの中央祭壇にも使用されている。
< 5. A church and Casa
de las Conchas >
< 5. 貝の家と教会 >
5: A street between the church and Casa de las
Conchas.
6: Casa de las Conchas of Gothic style in the
late 15th century.
It was a personal residence of monk group
(for fighting against pagan) for protecting Santiago pilgrimage.
9: A church facing Casa de las Conchas.
5: 貝の家と教会の間の通り。
6: ゴシック様式の貝の家(15世紀後半)。
サンティアゴ巡礼を守る騎士団(異教徒と戦う修道士)の個人邸宅。
9: 貝の家と向き合っている教会。
< 6. Patio of Casa de
las Conchas >
< 6. 貝の家の中庭 >
A well is seen in the center.
井戸が中央に見える。
< 7. Universidad de
Salmnca >
< 7. サラマンカ大学 >
10:
The western facade of the university came into view.
11: A full view of the western facade.
This is Spanish Early
Renaissance style of the 16th century, and Hostal dos Reis Católicos (the royal hospital) of Santiago is same style.
A relief engraving of Reyes Católicos(Catholic
Monarchs) is seen under the center.
12: There is a frog on one skull
(the left side) of the western facade.
This means lust being a
Christian bad crime, and there has been a saying that " Person that have
found it, doesn't fail the examination."
13: Enlarged view of the western facade center.
10: 大学の西側ファサードが見えて来た。
11: 西側ファサードの全景。
これは16世紀のスペイン初期ルネサンス様式で、サンティアゴの王立病院もこの様式。
中央下にカトリック両王のレリーフが見える。
12: 西側ファサードの一つのドクロ(左側)の上にカエルが乗っている。
これはキリスト教の大罪の色欲を表し、「これを見つけた人は試験に落ちない」と言い伝えられている。
13: 西側ファサード中央の拡大。
< 8. Cathedral >
< 8. カテドラル >
14: The tower of Cathedral. It is
romanesque style in the 12-13th century.
15: " Door of the
pardon " of Cathedral. It is
baroque style in the 15-18th century.
16: Enlarged view of " Door of the
pardon ". It shows one scene of Jesus Christ's birth.
14: 新カテドラルの塔。12~13世紀のロマネスク様式。
15: 新カテドラルの「許しの扉」。15~18世紀のバロック様式。
16: 「許しの扉」の拡大。イエス生誕の場面。
< 9. The north side of
Cathedral >
< 9. カテドラルの北側 >
On the next time, I introduce Avilla of a fortress city.
次回は、要塞都市アビラを紹介します。
No comments:
Post a Comment
どうぞご意見をお書き下さい。Please write an opinion.