スペインとポルトガルを巡る旅 19: 古都エヴォラ、ポルトガル、7日目、10月18日
< 1. Igreja dos Loios(
church) and Templo Romano >
< 1. ロイオス教会とローマ神殿 >
Today, I introduce
Evora that was a world heritage and a
central place of arts and sciences in Portugal of the Middle Ages.
We went sightseeing
on foot in this city that was surrounded with a castle wall in a small hill for
one hour from about 17:15.
今日は、中世ポルトガルの学芸の中心地であった世界遺産のエヴォラを紹介します。
私達は小高い丘にある城壁に囲まれた都市を、17時15分頃から1時間、徒歩で観光しました。
< 2. we arrived at
Evora >
< 2. エヴォラに到着 >
Upper photo: The steeples of a cathedral are seen in the
hilltop.
Central photo: the aqueduct bridge traverses the castle
wall and extends to the center.
Lower photo: a castle gate.
上図: 丘の頂上にカテドラルの尖塔が見える。
中央図: 水道橋が城壁を越え、中心部へと伸びている。ほぼ南側を見ている。
下図: 城門の一つ。
< 3. A sightseeing map
of Evora, the upper part is the north >
< 3. エヴォラの観光地図、上方が北。 >
A red line is our walking course,
St shows the start point, Re shows the hilltop and we returned on the same course
from here.
The sightseeing of admission is not all in this tour.
Introductions of tourist attractions, the number is number of the map.
Red circle 10: a park.
The black thick
polygonal line shows a castle wall.
Red circle 9: Igreja de Sao
Francisco(church).
Red circle 1: Praca do
Giraldo(plaza).
Red circle 2: Se de Evora(cathedral).
Red circle 3: Templo Romano(temple).
Under black circle
2: Rua Vasco da Gama(street).
赤線が徒歩経路で、Stがスタートで、Reが丘の頂上で、ここから同じ道を戻った。
今回、入場観光はまったくなかった。
観光ポイントの紹介, 数字は地図の番号
赤丸10: 公園。
黒い太い折れ線は城壁跡。
赤丸9: サン・フランシスコ教会。
赤丸1: ジラルド広場。
赤丸2: エヴォラ大聖堂。
赤丸3: ローマ神殿。
黒丸2の下: ヴァスコ・ダ・ガマ通り。
< 4. a park and Igreja de Sao Francisco(church) >
< 4. 公園とサン・フランシスコ教会 >
Upper photo: The palace
in the park was built in the early 16th century.
A star mark near the red
circle 10 shows it.
Lower right photo: a
statue of Vasco da Gama in the park.
Lower left photo: Igreja de Sao Francisco was built in the
16th century and was currently under restoration.
Here is a meditation room that 5,000
human bones line wall in.
上図: 16世紀初頭に建てられた公園内の宮殿。地図の赤丸10横の星印。
右下図: 公園内のヴァスコ・ダ・ガマ像。
左下図: 16世紀初頭に建てられた修復中のサン・フランシスコ教会。
ここには5千体の人骨が並ぶ瞑想の部屋がある。
< 5. the north side of
Praca do
Giraldo >
< 5. ジラルド広場の北側を臨む >
Here is a central plaza of this town,
and the distant front is a church.
On this day, a painting exhibition by
children of each country had been held.
The children that wore
the ethnic costume of the own country had opened their paintings up the stone
pavement.
In 1165, Evora was
liberated from Islam power by the attack of soldier Giraldo, and Reconquista of
Portugal was nearing an end.
The name of the plaza is
the name of this hero.
ここは町の中心的な広場で、正面奥は教会です。
この日、各国の子供による絵画展が催されていた。
子供達は自国の民族衣装を着て、描いた絵を石畳の上に広げていた。
1165年、戦士ジラルドの攻撃によりエヴォラはイスラム勢力から解放され、ポルトガルのレコンキスタは終盤を迎える。
広場はこの英雄の名前を戴いている。
< 6. Praca do Giraldo and a street >
< 6. ジラルド広場と通り >
Upper photo: the south side of Praca do Giraldo.
Lower
photo: the street toward Praca do
Giraldo from below.
上図: ジラルド広場の南側を臨む。
下図: ジラルド広場へと登って来た道。
< 7. people >
Two photos of the top:
the children that drew paintings.
I took a picture when they had been
going back, and they posed for joy.
Lower photo: The people who rest at Praca do Giraldo.
上2枚の図: 絵を描いた子供達。
彼女たちが帰る所を撮らしてもらった。快くポーズをとってくれた。
下図: ジラルド広場で憩う人。
< 8. a street and a
souvenir shop >
< 8. 通りと土産物屋 >
This street is it
between red circle 1 and 2 in the above map.
A wallet, a bag, a hat, shoes are made
with cork.
This area is famous for
a cork.
この通りは地図の赤丸1と2の間の通り。
財布、鞄、帽子、靴などがコルクで作られている。
ここ一帯はコルク製品で有名です。
< 9. Se de Evora was built
in the 13th-14th century >
< 9. 13~14世紀に建てられたエヴォラ大聖堂 >
Right photo: going up the street of photo 8, it can be
seen.
It became an archbishop
cathedral in the 16th century and played a religiously important role.
Left photo: a view from Templo Romano.
右図: 写真8の通りを上り詰めると見えてくる。
16世紀には大司教座となり、宗教的に重要な役割を果たす。
左図: ローマ神殿側から見た。
< 10. Igreja dos Loios(
church) and Templo Romano >
< 10. ローマ神殿とロイオス教会 >
This temple that was lined with pillars
was built in the first century.
The left side is the church.
In it, there is a
government-run hotel that redecorated a monastery of the 15th century.
柱が並んでいるのが1世紀に建てられたローマ神殿。
左がロイオス教会で、中に15世紀建築の修道院を改装した国営ホテルがある。
< 11. a park in the
hilltop >
< 11. 丘の頂上にある公園 >
Upper photo: the park.
Lower photo: a view of northwest from the park.
An aqueduct bridge is
seen in the photo right side end (the north side) subtly.
Probably it seems to have been led from
the distant mountain.
上図: 公園。
下図: 公園から北西の方の眺め。
写真右端(北側)に微かに水道橋が見える。おそらく遠方の山から導かれたものだろう。
About Evora and Vasco
da Gama
Evora had prospered as a center place in
southern Portugal from the Roman era, and particularly became an eminent city
of arts and sciences, in the Renaissance period and the Age of Discovery.
Vasco da Gama found the seaway that
reaches India with circumnavigating the Africa southernmost cape first in the
world.
Why are there his statue
and his street in this place?
It is related to Portuguese topography
and history.
Portugal was divided to
the north and south by the many rivers that had flowed into the Atlantic.
As for main rivers from
the north, R. Minho flows along the border with Spain, R. Douro flows through
Porto, and R. Tejo flows through Lisbon from Toledo.
The Portuguese civilization progressed
to north from the south, from the Roman era to the Moorish era (Islam).
However, as Reconquista had
begun in the northern part of Iberian Peninsula, Christian went to south
sequentially with using these rivers as the separator line.
And Lisbon and Evora
were regained, and Reconquista was completed in 1249.
This was earlier than Spain for 200
years.
Portugal achieved a unified state in the
13th century, in 1415, conquered a city on the opposite shore of Straits of
Gibraltar and achieved the advance into Africa.
This is said to be the beginning
of the Age of Discovery in Europe.
After this, Portugal went sequentially
to African western sea in the south, and then they obtained many gold, farm
products, and a slave, and accelerated the exploratory voyage.
エヴォラとヴァスコ・ダ・ガマについて
エヴォラはローマ時代からポルトガル南部の中心地として栄え、特にルネサンスと大航海時代には有数の学芸都市になった。
ヴァスコ・ダ・ガマはアフリカ南端を迂回してインドに達する航路を世界で最初に発見した。
なぜヴァスコ・ダ・ガマの像と通りがこの地にあるのか?
それはポルトガルの地形と歴史に関わる。
ポルトガルは大西洋に注ぐ幾多の川によって南北に分断されていた。
主要なものは、北からスペインとの国境を流れるミーニョ川、次いでポルトを流れるドウロ川、最後にトレドに端を発しリスボンを流れるテージョ川です。
ポルトガルの文明化は、ローマ時代からイスラム時代にかけて南側から北上した。
しかしイベリア半島北部でレコンキスタが始まると、キリスト教徒は先ほどの川を区切りとして順次、南下した。
そしてリスボン、エヴォラを奪還し、1249年にはレコンキスタを完了した。
これはスペインよりも200年早かった。
ポルトガルは13世紀には統一王国の体をなし、1415年には、ジブラルタル海峡対岸の都市を攻略し、アフリカへの進出を果たした。
これがヨーロッパの大航海時代のはじまりとされている。
この後、ポルトガルはアフリカ西側の海を順次南下し、金と農作物、奴隷を手に入れ、探検航海へと拍車をかけることになる。
In those days, Evora had been the key
junctions of trade among the northern part, the southern part and Spain, and
Evora near capital city Lisbon became an important place of the arts and
sciences.
Vasco da Gama (1460-1524)
was born in an port town near Evora, and learned the navigation (the
mathematics or the astronomy) in this Evora
In 1497, he was appointed by the king in
Evora, and left for the exploratory voyage to India from Lisbon in order to perform
direct trade of the pepper.
He succeeded and brought
Portugal vast wealth.
For five years between his two voyages,
he lived in Evora.
On the other hand, Spanish Columbus had
found the American Continent in 1493, but further, the exploratory voyage was
necessary for more than half a century until when Spain obtained the wealth.
On the next time, I
introduce Lisbon.
この時代、スペインと南北の交通の要衝であり、首都リスボンに近いエヴォラは学芸の中心となっていった。
ガマ(1460年頃誕生、1524年没)は、近郊の港町で生まれ、このエヴォラで航海術(数学や天文学なども)を学んだ。
1497年に、彼はエヴォラで国王に任命され、胡椒の直接交易を行うべくインドへの探検航海にリスボンから旅立った。
彼は成功し、ポルトガルに莫大な富をもたらすことになる。
彼は航海の間の5年間、エヴォラで暮らした。
一方、1493年に、スペインのコロンブスはアメリカ大陸を発見していたが、富を生むまでには更なる探検が半世紀以上も必要だった。
次回は、リスボンを紹介します。