中東に平和を! 63: なぜ疲弊したのか 1 :はじめに
From now on, we are going to pursue the troublesome problems related not only to the Middle East but also to the world.
It is about many societies that had to be exhausted.
これから中東だけでなく世界に関わる厄介な問題を追います。
それは疲弊せざるを得なかった多くの社会のことです。
*2
Introduction
We have seen the conflict of the Middle East until now and if keeping track of its origin and background, you must notice the tremendous darkness.
Many people seem to know it, but actually don't know it.
About ten years ago, I have asked three men about some conflicts.
Question 1, "Why are there many civil wars in Africa?"
The answer, "I am sure the reason is because each tribe is blocked by jungle."
Question 2, "Why are there less conflicts in Southeast Asia (Continent)?"
The answer, "I think it is because each country is blocked by several mountain ranges."
Question 3, "Do you think it was good that the Cold War ended?"
The answer, " The world got worse. The world was peaceful because the United States and the Soviet Union were facing each other, but the civil wars began to occur in various places since then."
Those who answered were ordinary men, but I think their social consciousness was somewhat high.
What do you think of their answers?
It seems to be like certainly true.
At that time, in the process of looking for the answer, I felt a little query about the answers, but I could not deny it.
After all, it is necessary to know the truth to understand the problems of the Middle East.
はじめに
今まで中東の紛争を見て来ましたが、その起源や背景を追って行くと、途方もない闇に気付くことになります。
多くの方は、このことを知っているようで知らない。
十年ほど前、私は身近な三人に紛争について質問したことがあります。
質問1 「なぜアフリカに内戦が多いのでしょうか?」
答え 「それは各部族がジャングルで遮らているからに決まっている。」
質問2 「東南アジア(大陸部)はなぜ紛争が少ないのでしょうか?」
答え 「それは各国が幾つもの山脈によって遮られているからだと思う。」
質問3 「冷戦が終わって良かったと思いますか?」
答え 「悪くなった。米ソが睨み合っているからこそ世界は平和だったのに、タガが外れたから各地で内戦が起きたではないか。」
答えた方は一般の人ですが、社会意識は若干高いと思います。
皆さんはこの答えをどう思いますか。
一理あるようにも思えますね。
当時、私は答えを模索中で、この答えに疑問を持ったのですが否定出来なかった。
やはり中東問題を理解するには真実を知る必要があります。
*3
What does it mean to know this truth?
There are three stages.
A: There are structural factors that certain society (nation) continues to be exhausted.
B: Many of its origins occurred by external pressure.
C: Everyone else is indifferent to the external pressure.
You can consider two examples.
Case 1
A large earthquake hit an island and half of the houses collapsed.
On the other hand, the fields and the fishing ground were safe.
All residents were able to help each other, receive assistance from nearby islands, and the island returned to normal living.
Case 2
A gold mine was discovered on an island, and eventually struggle began.
A continental merchant who knew it sold the islanders weapons and the battle became decisive.
This winner and the merchant gained wealth.
Later, when a massive earthquake struck the island, nobody helped each other, and it turned into a battlefield again.
This simple cases illustrates the mentioned three stages.
I think you roughly understand about the stage A and B.
I think it is difficult to understand the stage C.
The problem is to say that people of the continent do not know the acts of the merchant and are indifferent about it.
But actually, the people of the continent indirectly got the economic benefit, and the islanders were holding a grudge against it.
この真実を知るとは、どのような事なのか?
三つの段階があります。
A 社会(国家)が疲弊し続ける構造的要因がある。
B その起源の多くは外圧によって起こった。
C 他者はその外圧に無頓着である。
二つの例で考えてみます。
事例1
ある島を大地震が襲い、家屋の半分は倒壊した。
一方、田畑や漁場は無事だった。
住民は助け合い、近隣の島からも援助を受けて、やがて島は平常の暮らしに戻った。
事例2
ある島で金鉱が発見され、やがていがみ合いが始まった。
それを知った大陸の商人が武器を売り、勝敗は決した。
この勝者と商人は富を得た。
その後、大地震が島を襲った時、誰も助ける者はなく、また戦場と化した。
この単純な事例は前述の三つの段階を説明しています。
段階AとBについては雰囲気が分かっていただけると思います。
段階Cは分かり難いと思います。
問題は、その商人の行為を大陸の人は知ることもなく、無頓着だと言うことです。
実は、大陸の人は間接的に経済的に潤い、かつ島の人からは恨まれているのです。
*4
What I want to clear
From now on, we pursue the disasters brought by colonization (imperialism) for centuries and the Cold War for half a century.
Countries that didn't suffer this disaster doesn't seem to exceed 10 among 200 countries.
The important point is not the hugeness of the casualties and deprivation but what reason a lot of societies had to continue to be exhausted.
Unless we can understand this, human beings deepens the breakup, and there is a possibility of entering the century of war again.
My way of doing deals with some representative facts and will summarize its structure.
This continues the next time.
これから明らかにすること
これから私達は、数百年間の植民地化(帝国主義)と半世紀の冷戦がもたらした災いを追います。
この災いを受けなかったのは世界200国中、10カ国を越えないでしょう。
重視すべきは、死傷者や収奪の甚大さではなく、どのようして多くの社会が疲弊し続けることになったかと言うことです。
これを理解できない限り、人類は分裂を深める、再び戦争の世紀に突入する可能性があるからです。
進め方は、幾つかの代表的な事実を扱い、その構造を概括することになります。
次回に続きます。