20140114

History of sickness and medical art 18: Ancient Israel 4

 Michelangelo's David

< Michelangelo's David 

Sickness
About 50 sorts of sicknesses are looked at in the Old Testament.
In surgical sickness, there was a giant’s malformation, a weakening of hand and foot of the muscle atrophy or the paralytic nerve, a defect of hand and foot, blindness, and deafness.
There were many cases of swelling or skin disease and there were smallpox, black plague, and leprosy.
In the circulatory organ, there were a heart attack, cerebral hemorrhage, and the headache that was thought to be the subarachnoid hemorrhage, too.
In other cases, there were lung disease, fever, gout, peritonitis, woman's illness, malaria, and dysentery, and then the eye disease are regarded as endemic disease.
In the psychiatry, there were the mental derangement and deafness that were possessed by an evil spirit.



旧約には約50種の病気が見られる。
外科では、巨人の奇形、筋萎縮性か神経麻痺性の手足の萎え、手足の不具、盲目、聾唖があった。
腫れ物や皮膚病の症例は多く、天然痘、線ペスト、ライ病がある。
循環器では、心臓発作や脳出血、クモ膜下出血と考えられる頭痛もある。
他に肺病や熱病、痛風や腹膜炎、婦人病があり、マラリヤや赤痢、眼病は風土病と考えられる。
精神科として、悪霊に憑かれた精神錯乱や唖があった。 


Talmud 

< Talmud >

Medical treatment
The treatment of the doctor was doubtful, and the medical treatment with medicine appears in the Old Testament only 12 times.
Except the circumcision as the ceremony, the Bible hardly has referred to the surgery.
The midwife only encouraged and attended a pregnant woman.
Although Talmud had descriptions of medical treatment, most of them were based on a superstition.
I introduce a treatment of fever from Talmud.
"A sick person is sat on a crossroads. If the ant that is carrying the heavy burden on its back is seen, he catches and shakes the ant, and he shouts, "Your heavy burden is imposed on me and my heavy burden (fever) is imposed on you." "


医者の治療はおぼつかなく、薬による治療は旧約に12回しか出てこない。
儀式としての割礼を除けば、聖書は外科についてほとんど触れていない。
助産婦は励まし、妊婦に付きそうだけであった。
タルムードに治療の記述はあるが、迷信に基づいているものが多い。
発熱の対処法を紹介する。

「病人を十字路に座らせる。重荷を背負っている蟻を見たら、その蟻を捉え、『お前の重荷をわたしに課し、わたしの重荷(発熱)がお前に課せられるように』と叫びながら振りなさい。」とある。


a miracle of Jesus

< a miracle of Jesus  

However, there was revolutionary change in medical treatment.
Although it is called a miracle, it may be able to say that a psychological treatment started.

“ for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me.” Exodus 20:5
“If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?” Psalm 130:3
“Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing.” Isaiah 35:6
“And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.”
“And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spoke plain.” Mark 7:33,35


しかし治療に大きな画期が現れた。
それは奇蹟と呼ばれるが、それを精神治療の発露と言えるかもしれない。

「ヤハヴェは、嫉む神であり、私を憎む者には、父の罪を子に罰し、三代四代の世代に罰を与える。」出エジプト記、20.5

「主よ、あなたが不正の記憶を保存するならば、誰が生き残ることが出来ましょうか?」詩編、130.3

「その時、足萎えは鹿のように飛び去り、おしの舌は歓喜で叫ぶであろう。」イザヤ書、35.6

「そこで、イエスはこの人だけを群衆の中から連れ出し、指をその両耳に差し入れ、それから唾をつけてその舌に触れられた。」
「すると、たちまち耳が開き、舌のもつれが解け、はっきり話すことが出来るようになった。」マルコ福音書、07.33、35


a expiation: Sacrifice of the lamb

< a expiation: Sacrifice of the lamb >
Into this undercurrent, I can read a change from God that gives a punishment (sickness) to God that gives a blessing (healing).
By repenting its sins, that is to say, because each person faces one's mind, they will be freed from their sickness.
Jesus rather gave a sinner (sick person) a blessing.
Although Gautama Buddha of India denied the expiation and the miracle also, the thing that he aimed was the same.
Many of ancient civilization developed the ceremony of the expiation, and the sin was not forgiven without the expiation.



この底流に、罰(病)を与える神から、恵み(癒し)を与える神への変化が読み取れる。
罪を悔いることにより、つまり各人が自分の心に向き合うことで病から解放されることになる。
イエスは、むしろ罪ある人(病人)にこそ恵みを与えている。
インドの釈迦は贖罪を否定し、奇蹟も否定したが、目指すものは同じだった。
古代文明の多くは、贖罪の儀式を発展させ、罪はそれ無しには赦してもらえなかった。











20140113

At the seashore of Awaji island in winter


I shot a photograph while strolling at this seashore after the New Year holidays.

正月明けの海岸を散歩しながら撮影しました。


a cloud blocked the sun

< a cloud blocked the sun >
Although a wind was somewhat cold, the sunlight was warm, and it was good day.

風は少し冷たいが日射しは温く、良い日よりでした。


a ship that had finished fishing was hurrying to return to a port 

< a ship that had finished fishing was hurrying to return to a port >
The mountain range that continued into Wakayama from Osaka southern part is distantly visible.

遠くに大阪南部から和歌山の山並みが見えます。

 a moored ship 

a moored ship >
The color of the sea was exquisite beauty.

海の色がえもいわれぬ美しさでした。


surf 

< surf  >
I was invited into nature by the subtly scent of sea, the sound of the surf, sunlight, and slight breeze.

微かに漂う磯の香りと繰り返す波の音、日射しと微風が、自然の中に私を誘う。


shimmering of the sea surface

< shimmering of the sea surface
The sun, water, and a wind were emitting a soft light to all around.

太陽と水、風が辺り一面に柔らかな光を投げかける。


the birds in warm sunlight

< the birds in warm sunlight >


















20140112

社会と情報 5: 告発者の苦闘

映画「インサイダー」、ワイガンド役のラッセル・クロウ 


< 映画「インサイダー」、ワイガンド役のラッセル・クロウ >

前回に続いて、内部告発者ワイガンド博士の闘いを紹介します。

タバコメーカーの首脳らが下院の保健環境小委員会に喚問された。
そこで首脳達はぬけぬけと「ニコチンに中毒性はないと信じている」と証言した。
彼は、沈黙を続けることで、この首脳連中と同じ罪を犯すことに気づいた。
彼は政府の食品医療品局に、匿名を条件で協力することにした。


インサイダー」、番組プロデューサー役のアル・パチーノ

< 「インサイダー」、番組プロデューサー役のアル・パチーノ >

1年後、彼はさらに一歩踏み込んだ。
彼は、CBSの人気ドキュメンタリー番組のプロデューサーに、タバコ会社の不正を告発する極秘ファイルを送った。
そのプロデューサーは、嫌がらせ受けて恐れる彼を説得し、インタビューに成功する。
博士は、会社がタバコの健康調査データの改竄、首脳の中毒性を知っていながらの偽証、有毒物資の使用などを、カメラの前で語った。
「私は会社の中で不正をやめさようと努力しましたが、それが出来なければ外でやるしかない。」
「私は、他人を害している会社への忠誠よりは、社会への義務を選ぶ。」


インサイダー」、番組プロデューサー役のアル・パチーノ

< 「インサイダー」 >

しかし、そのインタビューは放映されなかった。
それは、CBS首脳がタバコ会社からの巨額の賠償請求を恐れたからでした。
ワイガンド博士もタバコ会社から秘密保持契約違反で提訴された。
一方、報道の役割を信じCBS首脳に訴え続けた番組プロデューサーは番組を降ろされ、辞めることになる。
その間、正体不明の強迫、プライバシーを暴く怪文書がばらまかれ、彼と家族は窮地に追い込まれていた。

数ヶ月後、ミシシッピ州政府がタバコ会社を相手に起こした訴訟で、彼は証言することにした。
彼は世間に訴える最後の機会だと考えたが、これもタバコ会社の申し立てで非公開となってしまった。
逆に、彼が法廷で証言した日に妻と子供が消え、妻からの離婚請求で家族は崩壊した。



映画「インサイダー」、ワイガンド役のラッセル・クロウ

< 「インサイダー」 >

しかし、堕ちていくのはここまでだった。
先ず、ニューヨーク・タイムズ紙がCBSの放送見送りを取り上げ、厳しく非難した。
次いで、ウォールストリート・ジャーナル紙が、先述のミシシッピ州政府の非公開裁判での彼の証言をすっぱ抜き、さらに彼を中傷する怪文書が事実に反することを一面の記事にした。
するとCBSは一転して、ワイガンド博士のインタビューを放映した。

ついに、タバコ会社BWは屈服し、各タバコ会社は各州政府からの訴訟において和解金40兆円を支払うことで合意した。
BWはワイガンド博士の訴訟を取り下げ、その合意書には「タバコ産業の『内部告発者』に、最大限の保護を提供する」との規定が盛り込まれた。

次回、その後について書きます。

注、主に「内部告発の力」奥山俊宏著を参考にしました。





20140111

Go around the world of Buddha statues 8: various Buddha statues in Japan 2


I introduce friendly Buddha statues and originative Buddha statues.

親しみのある仏像や独創的な仏像を紹介します。


 Rāgarāja(Aizen-myouou): Nara National Museum, Kamakura period, the 13 century, wood, H.26cm

 Rāgarāja(Aizen-myouou): Nara National Museum, Kamakura period, the 13 century, wood, H.26cm
This Wisdom King (Myouou) is important Buddha statue that ranks next to Buddha and Bodhisattva, and there are many kinds of this, too.
The figure is the fearful face holding skeleton or snake, and with blazing flame on its back.
Wisdom King was born from the teachings of Buddhist Tantrism, and came from Shiva that was one of the three great Hindu gods.
The fearful figure was because the enlightenment by mild Buddha and Bodhisattvas was difficult in only its ways.
The characteristic of the Buddhist Tantrism that was born in India about the 7th century was divine favor in this life, bewitchment, and secretiveness.
While the Buddhism adopted Hinduism and its Gods, on the contrary, it had a loss of the characteristic and declined at last.


明王は如来、菩薩に次ぐ重要な仏像で、これまた多くの種類があります。
その姿は恐ろしい顔、ドクロや蛇を携え、燃える炎を背負っています。
明王は密教の教えから生まれ、インドの三大神シヴァ神に由来しています。
恐ろしい姿は、穏和な如来や菩薩では教化が困難なためです。
インドで7世紀頃に誕生した密教の特徴は現世利益、呪文、秘密主義にありました。
仏教はヒンドゥー教を取り入れ行く内に、逆に特質を無くし、ついに廃れてしまった。



Asanga Bodhisattva( Mudyaku Bosatu): Kofuku-ji, Nara, Kamakura period, the 13 century, wood, H.193cm 

< Asanga Bodhisattva( Mudyaku Bosatu): Kofuku-ji, Nara, Kamakura period, the 13 century, wood, H.193cm >
This priest is Mudyaku of the Buddhist scholar who played an important role in India in the 4th century.
This work is a compilation of master Unkei’s work, and has the brilliant truth to life.
He reached it through the expression in wonderful dynamism from the overthrow of the ready-made ideas at early phase.


この僧は、インドで4世紀に活躍した仏教学者の無著です。
この作品は巨匠運慶の集大成で、初期の既成概念の打破、躍動感ある作風を経て到達したリアリティが見事です。



Kuya: Rokuharamitsu-ji, Kyouto, early Kamakura period, wood 

< Kuya: Rokuharamitsu-ji, Kyouto, early Kamakura period, wood  >
He was an itinerant priest in Heian Period, and an early promoter of the practice of the Nembutsu among the common people.
From his mouth, six Amitabha meaning a prayer to Buddha appears.


彼は、平安時代の僧空也で、諸国を巡り、道や橋を造り、念仏を広めた。
彼の口からは、念仏を意味する6体の阿弥陀仏が出現している。


a part of nirvana clay figure:  Horyu-ji, Nara, Nara period, the 8th century, national treasure

 a part of nirvana clay figure:  Horyu-ji, Nara, Nara period, the 8th century, national treasure 
This is a scene that the disciples are grieving for on the occasion of the death (Nirvana) of Buddha.
In Japan, it was few that Buddha statues were made of clay and expressed as a group. There are also few Nirvana images.

これは、釈迦の死去(涅槃)に際して弟子達が嘆き悲しむ場面です。
仏像が粘土で作られ、群像として表現されることは珍しく、さらに涅槃像も日本では少ない。


Left, a Ghost Festival of Ksitigarbha(Jizo-bon). Right, Ksitigarbha at a roadside.

 Left, a Ghost Festival of Ksitigarbha(Jizo-bon). Right, Ksitigarbha at a roadside.  
“Jizo” is Ksitigarbha, and one of Bodhisattva.
It was everywhere seen along rural ways and city streets.
The figure is a priest who has a walking stick and close-cropped hair.
Although “Jizo” had grown popular belatedly, it relieved people of the pain in this world and hell, and they widely worshiped as a guardian deity of the ground or child.
A red cloth of the Jizo is a child's bib, and the parental affection of parents that lost the child is transmitted to us.
In Japan, there are few Buddha statues of stone cavern and rock surface, but only the stone statues of Jizo are many.


お地蔵さんは地蔵菩薩のことで、町中から街道沿いと到る所に見られた。
その姿は丸刈りで錫杖を持つ僧侶です。
お地蔵さんが普及するのは遅いのですが、この世や地獄の苦しみを救済し、大地や子供の守り神として広く崇められた。
8月の盆の後、お地蔵さんの祠の前で地蔵盆が行われた。
お地蔵さんの赤い布は、子供のよだれかけで、子を亡くした親心が伝わってきます。
日本では石窟や磨崖の仏像が少ないのですが、このお地蔵さんの石像だけは多い。



Buddha statues by Enku: Takayama city, Gifu, wood

Buddha statues by Enku: Takayama city, Gifu, wood >
These Buddha statues were made by Enku of a pilgrimage priest who played an active part at the beginning of Edo period.
He made 120,000 statues in the whole life, and many of it is remaining across the whole country.
He made the Buddha statues in large quantities, and desired to be put on a field so that the public could worship freely.
Although the style looks like rough-planed woodcarving with a single knife, the warmth of the aspect, and eliminating the waste excel in particular.

From the next time, I pursue the origin of the Buddha statue.


この仏像は江戸時代初めに活躍した行脚僧の円空によるものです。
彼は生涯に12万体を製作し、それは全国に遺っている。
彼は民衆が気軽に拝めるように、仏像を大量に作り、野に置かれる事を望んだ。
その作風は、荒削りな一刀彫りのように見えるが、無駄を削ぎ落とし、特にその表情の温かさは群を抜いている。

次回から、仏像の起源を追っていきます。






20140109

社会と情報 4: 内部告発の威力

 

前回、紹介した映画「インサイダー」の実在の主人公はワイガンド博士です。
始めに、彼がどれだけ世界に貢献したかを見ます。


日本のタバコによる死亡数

< 日本のタバコによる死亡数: 厚生労働省より >

彼の貢献
米国で、彼は「タバコが有害である」ことをタバコ会社に認めさせた。
これが当時盛り上がりつつあった嫌煙運動に火を着けることになった。
その成果は、米国タバコ産業の損害賠償額40兆円の支払いに留まらない。
WHO(世界保健機構)は喫煙による世界の死亡者は500万人以上、日本では11万人としている。
日本の厚生労働省は喫煙による1990年の社会的損出額5.6兆円と試算している。
彼の行動により、将来、世界のタバコ被害は減っていくことになる。
ただ放射線被害と一緒で、被害と抑止効果は20年ほど遅れる。


主要国のたばこ喫煙人口比率の推移

< 主要国のたばこ喫煙人口比率の推移:「社会実情データ図録」より >

彼の何が凄いのか
彼は数社で売上高10兆円を越える巨大企業に一人で闘いを挑んだ。
その企業が使える世論対策の費用は、おそらく年間数千億円だろう。
その使い道は、マスメデイアの広告、議会のロビー活動、学会や研究所への援助、訴訟対策の弁護団、批判者や告発者への裏対策などです。
彼はこれら大軍団に一人で立ち向かわざるを得なくなった。

公共機関の研究者らによってタバコの害の調査は進んでいたが、実態を最も良く知る企業内からの情報開示がなければ、最終的な決着は困難であった。
米国タバコ産業に属する人々は、20万人を越えたはずだが、そのことを確実に実効出来、大きな自己犠牲を払ったのは彼一人だけだった。


Jeffrey Wigand
< Jeffrey Wigand >

彼の足跡を追う
彼は1988年、25年間の生化学研究の経験を生かして、タバコ会社BWの研究開発責任者に転じた。
年収4千万円と「より安全なタバコ」の開発担当が魅力だった。
しかし失望するのは早かった。
入社すると、科学で素人の弁護士が彼に、「タバコの健康被害は存在しない」と信じるように要求した。
1年後、彼は開発責任者会議で安全なタバコの開発に議論し、皆が率直に意見を交わした。
経営トップがその議事録を目に止め、ほとんど抹消し、関連文章を国外に移送し、「安全なタバコの開発」を中止した。
その後、彼の開発会議や情報発信には弁護士が立ち会うようになった。


機密、「インサイダー」より

< 機密、「インサイダー」より >

1993年、ついに彼は解雇された。
当時、米国議会は禁煙法成立の攻防中で、彼に情報の提供を求めてきた。
しかし彼は、会社と秘密保持契約を結んでおり、情報漏洩は巨額の賠償と年金喪失を招く。
彼は、「守るべきは家族か死んでいく米国民か」で苦悶する日々が続いた。

解雇された1ヶ月後、自宅に男の声で電話があった。
「タバコのことはかまうな。さもなければ、子どもが傷つくぞ。かわいい女の子になったな。」
彼は吹っ切れた。
強い義憤を持つ人ほど、このような悪魔の囁きに反発し、悪魔側はこのことを見落とし、やがて墓穴を掘ることになる。

次回、後半を紹介します。













20140107

Travel to South Korean 7: Beomeosa (Temple of the Nirvana Fish)

main temples

< main temples >

This Beomeosa temple belongs to Zen Buddhism and is a head temple of the greatest denomination of Korean Buddhism.
It stands at the foot of Geumjeongsan mountain in Busan, South Korea.
Although the foundation is old in the 7th century, it suffered a fire and abandonment.
Now the rebuilding is advancing.
Several stone towers were built at the time of the foundation, and the oldest buildings are 400 years ago.


この寺は禅宗で、韓国仏教最大の宗派に属しています。
釜山の金井山の麓に建っています。
創建は7世紀と古いが、火災や廃寺の憂き目にあい、再建が進んでいます。
古い建物は400年前、石塔は創建当時のものがあります。




 A brook and a bridge 


Iljumum:  one-pillar gate

< Iljumum:  one-pillar gate
Firstly, we go across the bridge of the brook, and come to advance to the Buddhist world from this mundane world.
Then, we pass through Iljumum of the first gate that is meaning, "I meet face to face with Buddha single-mindedly."
By the same token, some gates and many temple halls that have the characteristic arrangement of Korean temple continued.
It is the reappearance of Buddhism world.

最初に小川の橋を渡り、俗世から仏の世界に進むことになる。
次いで「仏様に一心に向き合う」ことを意味している一柱門をくぐる。
以下同様に、韓国寺院の特徴ある配置―仏教世界の再現、門や楼、殿が続く。


Buildings of the precinct 

< Buildings of the precinct  >

A. Cheonwangmun:  the second gate of the Four Heavenly Kings.
In Japan, Kongorikishi ( Nio ) stands in the first gate of Buddhist temple, and the Four Heavenly Kings stand to protect the principal image in the same temple hall.

B. Burimun:  the third gate.
C. One of main halls:  passing through this, we come out to an open space at front of Daeungjeon
D. Look down on the Burimun gate
E. Some buildings surrounding the open space.
F. Hall of the Ksitigarbha : This is on left-hand side toward the Daeungjeon. Hall of the Avalokiteshwara( Kannon) is on right-hand side toward it.


A. 天王門: 一柱門に続く門で、ここに四天王が4体立っている。
日本では、金剛力士(仁王)が山門で睨みをきかし、四天王は同じ堂内で本尊を護るように立っている。

B. 不二門: 天王門に続く門で、煩悩を捨てることを意味する。
C. 普済楼? : ここをくぐると、大雄殿前の広場に出る。
D. 不二門を見下ろす。
E. 広場を囲む建物。
F. 地蔵殿: これは大雄殿に向かって左側にあり、右側に観音殿がある。



Daeungjeon: the main temple hall is dedicated to Shakyamuni (Shaka Nyorai)

< Daeungjeon: the main temple hall is dedicated to Shakyamuni (Shaka Nyorai) >

The stone tower that is behind a person taking a camera is a thing of the ninth century.

カメラを撮っている人の向こうにある石燈は9世紀のものです。



a sideways view from front of the Daeungjeon

< a sideways view from front of the Daeungjeon



Buddha statues

< Buddha statues >
A. One of the Four Heavenly Kings
B. Avalokiteshwara( Kannon)
C. Shakyamuni triad
The looks of these Buddha statues differ from the thing of Japan greatly.
I will explain this reason in my series “Go around the world of Buddha statues”.
I easily explain the difference for a person who has a sense of incongruity to Korean Buddhism.


A. 天王門にある四天王の一体
B. 観音菩薩像
C. 釈迦如来三尊像
これら仏像の風貌は日本のものと大きく異なっています。
この理由を連載「仏像を巡って」で推理します。
韓国の仏教に違和感を抱いた方の為に、簡単に違いを説明します。

The feature and its background of Korean Buddhism
There are Buddha statues that have to be not placed in Japan and China in Korean Zen temple.
This was because Zen Buddhism united with denominations that considered the sacred book or a prayer to Buddha important.
There are many famous temples deep in the mountains, and reconstructed temples and new Buddha statues are found largely.

This is associated with the Korean history.
The Korean Buddhism often received thorough oppression of the nation out of the adversarial relationship with Confucianism.
Moreover, Buddhist monk had a weapon and battled with the foreign enemy frequently, therefore the temple often was war-torn.
In this way, many temples and Buddha statues were destroyed and fell into decay.
Especially the damage of temples of ancient city was serious.
Therefore many temples were in mountains or reconstructed in recent history.
I guess that the formation of a denomination unlike China and Japan was because of the countermeasure for the national regulation.

Now, Buddhist and Christian (Protestant, Catholic) in Korea are the same numbers almost.

韓国仏教の特徴とその背景
韓国の禅寺には日本や中国には無いはずの仏像があります。
これは禅宗と経典や念仏を重視する宗派が合体している為です。
有名な寺は山深い所に多く、また再建された建物や新しい仏像が多く見られます。

これは韓国の歴史に関わりがあります。
韓国の仏教は、儒教と対立する形で、度々国家により徹底的な弾圧を受けました。
また僧侶が武器を持ち、度々外敵と戦い、戦火に巻き込まれることもあった。
こうして多くの寺や仏像が破壊され朽ち果て、特に古都の寺の被害は甚大であった。
それが為、山寺や最近再建された寺が多いのです。
中国や日本と異なる宗派形成は国家の規制に対抗した為だと推察されます。

現在、仏教徒とキリスト教徒(プロテスタント、カソリック)はほぼ同数です。